/COMUNICAE/
La Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación (ANETI) celebrará su IV congreso para empresas y profesionales de la traducción e interpretación en el que se analizará el estado actual de la profesión y su proyección de futuro ante el impacto de la tecnología y la inteligencia artificial
La Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación (ANETI) celebra el IV Congreso Nacional de la Traducción, un evento dirigido a empresas y profesionales del sector de la traducción e interpretación. El congreso se llevará a cabo los días 17 y 18 de mayo en la Casa Árabe de Madrid.
El objetivo de esta edición del congreso de traducción organizado por ANETI es convertirse en un espacio de debate y reflexión sobre el estado actual de la profesión y su proyección de futuro, buscando mejorar la competitividad de las empresas del sector y fomentar las relaciones de negocios entre ellas.
Este evento está dirigido principalmente a empresas de traducción, directivos, traductores, gestores de proyectos, profesores universitarios, investigadores y proveedores del sector.
La inauguración oficial estará a cargo de Alicia Varela, directora general de Comercio Internacional e Inversiones del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, quien presentará la ponencia «La internacionalización de la economía española en el actual escenario global». Esta ponencia servirá como marco introductorio al congreso, poniendo de relieve la relevancia del sector de la traducción e interpretación en la economía globalizada del siglo XXI.
El programa del Congreso ANETI 2023 abordará diversos temas de interés para los profesionales del sector de la traducción e interpretación, estructurados en tres bloques temáticos.
El primer bloque se centrará en el futuro del sector y las principales tendencias, y debatirá el papel de las empresas y los profesionales de la traducción en un mundo en constante evolución. Además, se analizará el impacto de la inteligencia artificial en el mercado y cómo las empresas pueden posicionarse frente a esta realidad.
El segundo bloque abordará la tecnología aplicada a la productividad y las novedades en los servicios lingüísticos. Se explorarán los avances tecnológicos en la interpretación, así como el impacto de la era digital en las tecnologías de traducción y su evolución. Además, se tratará la gestión de proyectos, poniendo especial énfasis en la integración de herramientas de traducción automática en el flujo de trabajo y la selección de las más adecuadas. Por último, se resaltará la importancia del gestor de proyectos en el funcionamiento de las empresas de traducción y se analizará la traducción de textos anonimizados, una nueva tendencia impulsada por la normativa GDPR.
El tercer y último bloque se centrará en los aspectos relacionados con la gestión empresarial, especialmente en lo referente a la conciliación laboral, el teletrabajo y la situación de los falsos autónomos en el sector de la traducción. También se debatirá la implementación de la jornada laboral de cuatro días y cómo esta medida puede afectar a las empresas y profesionales del sector.
El IV Congreso de traducción organizado por ANETI culminará con una mesa redonda en la que se expondrán las conclusiones de cada bloque y se fomentará el debate entre los asistentes. En esta mesa redonda moderada por Arancha Caballero, presidenta de ANETI, estarán presentes representantes de distintas asociaciones del sector, como ASPROSET, AICE y LANGUNE, quienes compartirán sus perspectivas y experiencias para enriquecer la discusión y el intercambio de ideas.
Este evento representa una oportunidad excepcional de formación, networking y visibilidad para las empresas y profesionales de la traducción e interpretación, ofreciendo un espacio de encuentro para compartir experiencias y conocimientos en un entorno en constante cambio y desarrollo.
Es posible obtener más información sobre el programa del IV Congreso y detalles sobre inscripciones visitando el sitio web de ANETI: https://aneti.es/congreso-aneti/.
Fuente Comunicae